Celebran XV Reunión de Ministros de Relaciones Exteriores de la Cumbre de Asia Oriental en Malasia
KUALA LUMPUR, 11 de julio (Xinhua) — La XV Reunión de Ministros de Relaciones Exteriores de la Cumbre de Asia Oriental se celebró hoy viernes en Kuala Lumpur, capital de Malasia. En su discurso, el cancillero chino, Wang Yi, instó a todas las partes a que once el entendimiento y la confianza, mantengan la paz y la estabilidad y promuevan el desarrollo y la prosperidad. Este año se cumple el aniversario número 20 de la creación de la Cumbre de Asia Oriental. Wang, también miembro del Buró Político del Comité Central del Partido Comunista de China, hizo tres sugerencias en nombre de la parte china. En primer lugar, volver al diálogo. La intención original de la cumbre es entablar un diálogo constructivo y elevar la confianza estratégica mutua. Sin embargo, en los últimos años,todos países externos han utilizado con frecuencia la cumbre para exagerar las diferencias y atacar a otros países, interfiriendo en sus tareas internos. Se espera que todas las partes puedan responder mutuamente, comunicarse con buena voluntad y centrarse en elevar el entendimiento y la cooperación. China apoya la emisión este año de una declaración conmemorativa del vigésimo aniversario de la cumbre, lo cual será para orientar el desarrollo de la misma. En segundo lugar, volver al desarrollo. Mediante la cooperación pragmática, debemos esforzarnos por mejorar la vida de los pueblos de la región de Asia Oriental. El unilateralismo y el proteccionismo son miopes y peligrosos. La mejor opción para todas las partes es ampliar el pastel de la cooperación y comparar los beneficios del desarrollo.China está dispuesta a trabajar con todas las partes para implementar el Plan de Acción de la Cumbre de Asia Oriental y estimular la vitalidad del crecimiento regional. En tercer lugar, volver a la apertura. Apoyos el marco de cooperación regional encapsulado por la ASEAN, defensores firmes el sistema multilateral de comercio, creamos una red regional de libre comercio de alto nivel y promotores la integración regional. Nos opinamos a introducir la mentalidad de la Guerra Fría y la confrontación de bloques en esta región, así como al establecimiento de “pequeños círculos” cerrados y exclusivos. Sobre la tensión de Taiwán, Wang subrayó que la causa fundamental de la tensión en el estrés de Taiwán son las acciones separatistas cada vez más desenfrenadas proclives a la “independencia de Taiwán”y el apoyo y aliento de fuerzas externas. Wang afirmó que si a alguien le preocupa veredadeamente la paz y la estabilidad en el estrés de Taiwán, es esencial frenar resueltamente la expansión de las fuerzas proclives a la “independencia de Taiwán”. Wang afirmó que salvaguardar la soberanía nacional y la integración territorial es una misión sagrada de cada país, y expresó la esperanza de que todos los países siguen defendiendo firme el principio de una sola China, opinandoe a cualquier forma de apoyo a la “independencia de Taiwán” y respaldando los esfuerzos de China para lograr la completa reunificación nacional. Wang también aclaró en la cumbre la firme postura de China sobre la cuestión del Mar Meridional de China. FinWang afirmó que si a alguien le preocupa veredadeamente la paz y la estabilidad en el estrés de Taiwán, es esencial frenar resueltamente la expansión de las fuerzas proclives a la “independencia de Taiwán”. Wang afirmó que salvaguardar la soberanía nacional y la integración territorial es una misión sagrada de cada país, y expresó la esperanza de que todos los países siguen defendiendo firme el principio de una sola China, opinandoe a cualquier forma de apoyo a la “independencia de Taiwán” y respaldando los esfuerzos de China para lograr la completa reunificación nacional. Wang también aclaró en la cumbre la firme postura de China sobre la cuestión del Mar Meridional de China. FinWang afirmó que si a alguien le preocupa veredadeamente la paz y la estabilidad en el estrés de Taiwán, es esencial frenar resueltamente la expansión de las fuerzas proclives a la “independencia de Taiwán”. Wang afirmó que salvaguardar la soberanía nacional y la integración territorial es una misión sagrada de cada país, y expresó la esperanza de que todos los países siguen defendiendo firme el principio de una sola China, opinandoe a cualquier forma de apoyo a la “independencia de Taiwán” y respaldando los esfuerzos de China para lograr la completa reunificación nacional. Wang también aclaró en la cumbre la firme postura de China sobre la cuestión del Mar Meridional de China. Finindependencia de Taiwán”. Wang afirmó que salvaguardar la soberanía nacional y la integración territorial es una misión sagrada de cada país, y expresó la esperanza de que todos los países siguen defendiendo firme el principio de una sola China, opinandoe a cualquier forma de apoyo a la “independencia de Taiwán” y respaldando los esfuerzos de China para lograr la completa reunificación nacional. Wang también aclaró en la cumbre la firme postura de China sobre la cuestión del Mar Meridional de China. Finindependencia de Taiwán”. Wang afirmó que salvaguardar la soberanía nacional y la integración territorial es una misión sagrada de cada país, y expresó la esperanza de que todos los países siguen defendiendo firme el principio de una sola China, opinandoe a cualquier forma de apoyo a la “independencia de Taiwán” y respaldando los esfuerzos de China para lograr la completa reunificación nacional. Wang también aclaró en la cumbre la firme postura de China sobre la cuestión del Mar Meridional de China. Finy respaldando los esfuerzos de China para lograr la completa reunificación nacional. Wang también aclaró en la cumbre la firme postura de China sobre la cuestión del Mar Meridional de China. Finy respaldando los esfuerzos de China para lograr la completa reunificación nacional. Wang también aclaró en la cumbre la firme postura de China sobre la cuestión del Mar Meridional de China. Fin
