Posición de China de oposición a descarga de Japón de aguas contaminadas con material nuclear permanece inmutable, dice portavoz

BEIJING, 20 sep (Xinhua) — China se opone firmemente a la medida unilateral de Japón de comenzar la descarga de aguas contaminadas con material nuclear de la Central Nuclear Fukushima Daiichi en el océano, y esta posición permanece inmutable, dijo hoy viernes en Beijing una portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores. Mao Ning dijo en la rueda de prensa diaria que como una de las partes pertinentes más importantes, China se opone a la medida irresponsable de Japón. De conformidad con el entendimiento alcanzado por los líderes de los dos países de que el asunto se debe abordar a través de consultas y negociaciones, China ha sostenido más de 10 rondas de negociaciones y consultas intensivas con Japón y la organización internacional pertinente. Los esfuerzos incesantes condujeron a un acuerdo dado a conocer hoy. “China se opone firmemente a la medida unilateral de Japón de comenzar con la descarga, y esta posición permanece inmutable”, dijo Mao. El propósito de dar a conocer el acuerdo con Japón es de instar a Japón a cumplir seriamente sus obligaciones conforme al derecho internacional y su responsabilidad de supervisión de seguridad, a hacer todos los esfuerzos posibles para evitar que se produzca un efecto negativo para el medio ambiente y la salud de las personas, y a evitar efectivamente el potencial riesgo que pueda surgir de la descarga. La portavoz dijo que espera que la comunidad internacional, especialmente las partes pertinentes, trabajen con China para vigilar estrechamente el cumplimiento de los compromisos por parte de Japón. Debido a las limitaciones del mecanismo internacional existente, la evaluación y supervisión actuales de la descarga están incompletas y carecen de transparencia y credibilidad, por lo que se tienen que mejorar y fortalecer aún más, dijo Mao, quien añadió que es especialmente importante establecer un arreglo de supervisión internacional de largo plazo que abarque las etapas clave de la descarga y garantice que China y todas las demás partes pertinentes puedan participar de forma sustancial en el arreglo y llevar a cabo la recolección de muestras y monitoreo de forma independiente. La portavoz dijo que esta es la única manera de obtener datos integrales, auténticos y válidos y de controlar los riesgos de la descarga. A través de negociaciones, China y Japón alcanzaron un acuerdo en este sentido. Como siguiente medida, habrá discusiones sobre detalles técnicos como los tipos de radionúclidos que serán vigilados y los métodos de realización de pruebas, con el fin de mantener una vigilancia internacional de largo plazo integral, efectiva y creíble, añadió. La forma de manejar debidamente las aguas contaminadas con material nuclear de Fukushima es un asunto político, pero sobre todo científico, y el acuerdo bilateral China-Japón ha sentado la base para que la comunidad internacional maneje las aguas contaminadas con material nuclear de forma científica, efectiva y segura, dijo Mao. Mao indicó que este es un acuerdo inicial alcanzado por la comunidad internacional, especialmente por las partes pertinentes. Ahora China trabajará con la comunidad internacional, especialmente con otras partes pertinentes, para seguir actuando con un gran sentido de responsabilidad por los ecosistemas marítimos y el medio ambiente mundiales y por la salud de las personas, entablará un diálogo científico con Japón y exhortará a Japón a abordar debidamente las preocupaciones en torno a la descarga. La suspensión de la importación de todos los productos acuáticos (incluyendo animales acuáticos comestibles) de origen japonés es una precaución de emergencia temporal tomada conforme a las leyes chinas y las regulaciones y normas de la Organización Mundial del Comercio (OMC) pertinentes, dijo Mao. Está dirigida a evitar riesgos y proteger la salud de las personas. La portavoz añadió que la medida se basa en normas y reglamentos. Es un ejemplo del sentido de responsabilidad del Gobierno chino hacia su población. Alcanzar el acuerdo no significa que China reanudará de inmediato la importación de todos los productos acuáticos japoneses. China seguirá actuando conforme a las reglas de la OMC y a las leyes y reglamentos chinos, tomará los hechos científicos como guía y considerará la seguridad como un requisito indispensable. “Empezaremos a ajustar las medidas pertinentes con base en la evidencia científica luego de participar de forma sustancial en las actividades de vigilancia pertinentes, tomando muestras de forma independiente y verificando los resultados”, dijo Mao. China sostendrá consultas técnicas con Japón y luego de que las exigencias de China sean abordadas plenamente, reanudará de forma gradual las importaciones de productos acuáticos japoneses que cumplan los requisitos y estándares reglamentarios. Los resultados de las consultas y los ajustes en las políticas se darán a conocer al público de forma oportuna, añadió. Fin

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Gaceta Soy Latin@ es una revista virtual realizada por Intiviso con la colaboración de Xinhua / Copyright © All rights reserved. | Newsphere by AF themes.